–Почему вы говорите слово «бутерброд»? – спросил меня однажды Франтишек Пахман, отец моего друга из Чехии. Русский язык чех знает прекрасно – инженер-экономист, он несколько раз бывал в СССР, помнит наизусть многое из «Евгения Онегина» и не перестаёт удивляться:
– Это же немецкое слово. Хлеб с маслом! И почему вы называете бутербродом хлеб с колбасой?
– Ах, пан Франтишек, – с горечью думала я. – Вы давно не были в России… У нас торговки на рынке трясут пучками изумрудной петрушки, а за ними на дверях магазина белеет объявление: «Требуется мерчендайзер». Теперь у нас не «полезный совет», а «лайфхак». Не марка, а бренд. Не направление и мода, а тренд. Не крайний срок, а дедлайн. Не соревнование, а баттл. Не веяние и течение, а мейнстрим. Не отбор, а кастинг. Не отслеживание, а мониторинг... Мы погрязли в безвкусице.
Основа культуры – это не орнамент на чашке и не слоёный пирожок, а язык. Но в России на протяжении многих веков родному языку сознательно предпочитали немецкий, французский, а теперь и английский. Наш язык – это наша свобода. А мы добровольно отказываемся и даже отрицаем её. И тут же называем себя патриотами! Сыпля англицизмами, думаем, что круты, а на самом деле – смешны. Выставляем себя на посмешище в глазах соотечественников и иностранцев и не замечаем этого.
Я не зря вспомнила чехов. Это люди с совершенно удивительным отношением к родному языку. Они ценят и берегут его. Знаете почему? Потому что они его уже теряли однажды, но смогли спасти. Многие века Чехия была провинцией сначала Священной римской империи, потом империи Австрийской, а потом и Австро-Венгрии. Немцы изживали национальную чешскую культуру самым беспроигрышным способом – они изживали чешский язык. И вот к XVIII веку в городах практически не осталось чехов, которые бы говорили по-чешски. Но кучка просветителей – «будителей» – решила воскресить язык. И они сделали это. Собирали слова по деревням, искали их в родственных языках, ВЫДУМЫВАЛИ слова, лишь бы не пользоваться немецкими, и – завидовали России: ведь у нас никогда не запрещали родной язык. Не запрещали – мы добровольно отказываемся от него.
О нет, не стоит напоминать мне о том, что огромный процент слов из современного языка – заимствованные. Я в курсе. Но есть большая разница: принимать в обиход новое явление вместе с понятием и подменять исторически устоявшееся понятие другим. Это напоминает фразу «При живой-то жене…» Такая замена пахнет изменой.
Маргарита БОБРОВСКАЯ, преподаватель регионального школьного технопарка, АСТРАХАНЬ
Комментарии
Глеб (змеелов)30.05.2015
Считал и считаю, что целенаправленная борьба с заимствованиями смехотворна.
Картинное заламывание ручонок - иностранное слово "марка" заменяют на иностранное слово "бренд"! О ужас! Куда мы катимся! Если заменить иностранное слово "Марка" на иностранное слово "бренд", то нас нужно считать предателями!
Иностранное слово "мода" заменили на иностранное слово "тренд"! Это конец! Открываем кингстоны! Нет. Кингстоны тоже иностранное слово. Давайте просто повоем - так патриотичнее! Нет, о ужас! Слово "патриотичнее" тоже иностранное! Давайте просто повоем!
Заимствование - следствие, а не причина крупных изменений в обществе. Обхватив дерево во время ветра мы ветер не остановим и оно едва ли перестанет качаться (если это крупное дерево). Можно построить очень высокую стену. Качаться дерево перестанет - погибнет от отсутствия света и от того, что перерубили корни при строительстве стены.
Русские танки вошли во вражескую столицу. Это абсурд (по логике автора). Как резервуары могут куда то войти? В переводе с английского танк - резервуар. Если бы Россия и русские не развивались, то их язык был бы такой красивый-красивый. Но бедный. И танков они, скорее всего, не имели бы. И жили бы в маленькой уютной стране с архаичным языком. Тихо вымирали бы.
Реально не допустимо, когда в русском языке есть свой термин, который обозначает русское достижение, а его меняют на иностранный. Спутник нельзя менять на "сателит". Категорически. Вертолет нельзя менять на "гелиокоптер". Категорически. "Космонавта" (слово состоит из двух иностранных слов, но словообразование - русское) нельзя менять на "астронавта". Категорически. Здесь должна быть жесткость.
Чехов решила автор поставить в пример? Сама же и унижается. Чехи не пример. Еще и поучают как нам хлеб с колбасой называть. Разберемся как то и сами. Не их ума дело. Пусть лучше помолчат. Их танки тоже входили во вражеские столицы. С немецкими экипажами внутри и крестами на башнях. Они права не имеют русских поучать. А потом русские танки, расстреляв чешские танки, управляемые немецкими экипажами, ворвались в чешскую столицу, чтобы спасти тружеников немецкого тыла от опостылевших хозяев.
Статья, как и большинство статей на эту тему - слабая.