В единстве с мировой душой

23 декабря в гостиной ЦДЛ «На перекрестках миров» состоялся музыкально-литературный вечер, посвященный итогам Первого международного фестиваля искусств «Генуэзский маяк», прошедшего в конце осени на родине Паганини и Колумба. Проводить в Генуе праздник искусств решено неслучайно: в этом городе черпали вдохновение Марина Цветаева, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Вячеслав Иванов и многие другие классики русской литературы.

Помимо культурных связей сильны и исторические. Их символизирует, в частности, стена генуэзской крепости, возвышающейся над музеем Чехова в Ялте. Неслучайно один из персонажей «Чайки», выражая мнение автора, называет Геную лучшим из всех заграничных городов: ведь на ее улицах «начинаешь верить, что в самом деле возможна одна мировая душа», объединяющая всех людей независимо от языка, на котором они говорят. Ради этой объединительной цели, достигаемой средствами разных жанров искусства – музыки, живописи, поэзии, прозы, драматургии, документальной и художественной кинематографии, – и задумывался ежегодный Международный фестиваль искусств «Генуэзский маяк».

Приуроченный к празднованию 5-летия Русского Дома Искусств имени Степана Эрьзи в Генуе, он вызвал большой резонанс как с итальянской, так и с российской стороны. С открытием этого творческого форума и днем рождения Русского Дома его президента Ларису Смирнову и вице-президента Елену Коломеец, а также всех участников и художественных руководителей фестиваля (поэтов Ирину Ковалеву и Ивана Белокрылова) поздравил генеральный консул РФ в Генуе Марат Игнатьевич Павлов.

Примечательно, что «Генуэзский маяк» (именуемый местными жителями Лантерной), объединил в своем луче представителей разных творческих поколений. Фестиваль, проходивший под эгидой Союза переводчиков России, Союза писателей Москвы и Клуба писателей ЦДЛ, поддержали не только признанные мастера своего жанра: скульптор Эрмано Киеза, прозаики и драматурги Евгений Таганов и Наталья Осис, поэты и переводчики Любовь Берзина, Лилия Милицкая, Нина Орлова-Маркграф, Нина Габриэлян (блестяще владеющая не только пером, но и кистью) и Надежда Осьминина (она по совместительству еще и академик Евразийской академии кино), – но и творчески одаренная молодежь, неоднократно побеждавшая в национальных и международных конкурсах, в том числе студентка Московского государственного колледжа музыкального исполнительства им. Ф. Шопена Алена Мамонова, поэт, переводчик, докторант Генуэзского университета Дарья Белокрылова, поэты и переводчики Томазо Вальсери и Эдоардо Гарласки.

Вспоминая в ЦДЛ события генуэзского форума, лауреаты фестиваля особо отметили теплую, неформальную атмосферу и огромный интерес, проявленный к нему русскоязычными соотечественниками, местной творческой интеллигенцией и итальянскими студентами, изучающими русский язык.

А начался вечер с музыкального подарка выпускницы Генуэзской консерватории Екатерины Гайданской и лауреата международных конкурсов пианистки Элеоноры Теплухиной, которые погрузили собравшихся в волшебную атмосферу итальянского Рождества. Из Италии вернулись обратно в Москву – к стихам Леонида Володарского, Владимира Преснякова, Анны Ямпольской, Владимира Борисова и Юрия Жаркого, после чего перенеслись в Варшаву с легкой руки Аллы Чучиной, представившей на суд зрителей новые переводы стихов польской поэтессы Ренаты Цыган. А затем переместились в Закарпатье: ведь 19 декабря молодому русинскому поэту Сергею Тудовши вручили первую в истории литературную премию имени Ивана Петровция – классика русинской словесности, о котором в свое время писала ЛГ. Иван Юрьевич безвременно ушел от нас в начале 2016-го года, но его яркая поэзия живет в сердцах соотечественников. Стихи Сергея Тудовши озвучил председатель правления русинского землячества Андрей Васильевич Фатула. В конце вечера публика вновь вернулась в Италию, где продолжает набирать обороты фестиваль «Генуэзский маяк»: присутствующим объявили, что в октябре 2017 года он будет проводиться в рамках важнейшей международной правительственной инициативы – Дней Москвы в Генуе.