Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 18 июля 2018 г.
Литература

Внутренняя кухня «Иностранки»

Книги, люди, кофе, интеллектуальное общение: культура на всех языках

18 июля 2018

В век современных технологий может возникнуть ощущение, что чтение книг и любовь к литературе угасает, как пламя свечи. Но это было бы правдой, если бы не было библиотек, которые стремятся «идти в ногу» с сегодняшним днём. Александр Твардовский сказал, что «...общение с книгой – высшая и незаменимая форма интеллектуального развития человека», – и это актуально до сих пор! О том, как меняется формат библиотек, какие новые функции у них возникают, мы побеседовали с генеральным директором Библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино Вадимом Валерьевичем Дуда
(на фото).


– Вадим Валерьевич, «Иностранка» очень сильно преобразилась за последние годы, включая подход к читателю: сюда приятно приходить и не хочется уходить, есть определённая свобода и совсем нет того, что зачастую
отталкивало, – слишком строгих библиотекарей!

– Библиотекари часто вынуждены заниматься двумя противоположными по смыслу процессами. С одной стороны, они должны сохранять культурное наследие и ценные книги в очень редком оформлении, а с другой стороны – к этому надо предоставить доступ.

Поэтому неудивительно, что есть такой конфликт. Но «Иностранка» научилась его решать. Мы всё так же считаем себя хранителями – это наша основная функция, мы должны сохранить собранный великими биб­лиотекарями ценный фонд, в котором находится около двух миллионов книг. Конечно, мы обязаны также обеспечить доступ к широкой линейке мероприятий и информации в удобной обстановке и сделать так, чтобы с читателями общались и помогали им. Это не так легко.

– К сожалению, за российскими библиотеками устоялся негативный стереотип. И получается, что вы его ломаете.

–Этот стереотип существует не только в России. Во многих странах большое количество библиотек, отвечающих именно тому имиджу, о котором вы говорите: усталые и скучные помещения и мало книг. И Америка, и многие европейские страны сталкиваются с этим, и задачи у всех примерно одинаковые. В России около сорока тысяч публичных библиотек, это огромная сеть. И я считаю, что это серьёзная проблема – ими надо заниматься. Война за чтение, культуру и книги проходит не только в Большом театре, Эрмитаже или каких-то культовых заведениях крупных городов, но и в регионах – действительно важно, чтобы там была жизнь.

– Есть ли некая стратегия развития библиотеки?

– Мне кажется, что мода на чтение, интеллект, развитие и изучение языков и, самое главное, общение с единомышленниками никогда не закончится. И никакие социальные сети и информационные технологии не смогут заменить одну простую вещь: да, ты можешь получить доступ к книге, но очевидно, что это не поможет лучше понять её или пообщаться с людьми. И хотелось бы ещё поставить акцент: важно не только понять замысел произведения, но почувствовать глубину той или иной культуры языка.

Библиотеки не должны конкурировать только за доступ к информации. Мы – что-то другое, мы – как раз площадка для коммуникаций между различными культурами, между читателями и авторами. В библиотеку всегда приезжали авторы, организовывались встречи с писателями – это очень давняя традиция. И ещё одна традиция: у нас действует четырнадцать международных культурных центров.

– На просторах интернета можно найти информацию о том, что в библиотеке были некие конфликты, связанные с увольнениями и недовольством, когда вы стали руководителем. Но есть также статьи и в вашу поддержку...

– Вы знаете, это очень странный эффект медиа или социальных сетей. Да, у нас было непонимание примерно полтора года назад. Если сейчас забить моё имя в поисковой сети, то первое, что выскакивает, будет примерно с таким заголовком: «Иностранка» требует увольнения нового директора». Но никогда этого не было, и «Иностранка» ничего такого не требовала. Несколько недовольных людей сами решили нас покинуть, потому что во многом были не согласны с нашей политикой, которая подразумевает уважение к закону. Я не думаю, что у нас есть какие-то конфликты. Тем не менее биб­лиотека – это большой коллектив, и действительно что-то меняется. Изменения по определению не могут быть позитивными для всех, и, конечно же, кому-то это может не нравиться. Но у каждого есть право на решение и видение той или иной ситуации. Важно, чтобы у коллектива было своё мнение, и все имеют на него право. Я с большим уважением отношусь к мнению, которое отличается от моего. Библиотекари и библиографы – настоящая интеллектуальная элита.

– Каковы изменения в «Иностранке» под вашим руководством, если сравнить с временами Екатерины Юрьевны Гениевой?

– Я считаю, что не должно быть противопоставления. Мы против «революции», мы за эволюционный путь. «Иностранка» имеет очень устойчивый «код ДНК» – определённую систему ценностей, заложенную М.И. Рудомино. Мы находим поддержку у таких людей, кто и пятьдесят лет здесь работает, например, наш главный хранитель. Она в «Иностранке» пятьдесят два года и помнит ещё Маргариту Ивановну Рудомино. Мы продолжаем то, что было начато основательницей библиотеки, Екатериной Юрьевной и другими директорами.

Но конечно, есть новые веяния и технологии, и мы должны им соответствовать. Мы – Биб­лиотека иностранной литературы, и у нас есть свой профиль комплектования. В мире ежегодно издаётся около двух миллионов книг. Примерно 10 % из них вызывают интерес у наших читателей. Понятно, что невозможно купить двести тысяч книг в год ни по финансовым, ни по соображениям логистики, потому что не сможем разместить их в нашем книгохранилище. Поэтому мы думаем, как можно использовать информационные технологии для того, чтобы обеспечить доступ к этим изданиям в электронном виде или напечатать их по требованию. Для обслуживания читателей существует очень много методов и возможностей – и мы будем ими пользоваться.

– К слову о современных технологиях. Возможно, есть какие-то проекты в этой сфере?

– Да, необходимо говорить о новых технологиях. Но в чём была или остаётся основная функция библиотек? Обеспечивать доступ к книгам. Раньше они были в печатном виде, сейчас и в электронном. Почему функция библиотеки должна измениться? Мы также обязаны предоставить доступ к книгам в электронном виде. Два года назад мы запустили на тот момент очень инновационный проект с компанией ЛитРес по предоставлению доступа к изданиям в электронном виде: наши читатели могли скачать книгу на смартфон совершенно бесплатно и читать её в течение четырнадцати дней.

Этот проект хорошо восприняло библиотечное сообщество, появилось много библио­тек-
партнёров в регионах. И мы считаем, что это одна из интересных перспективных моделей, когда люди получают традиционный библиотечный сервис, но в современном электронном виде.

– Ваша библиотека осуществляет проект модельной библиотеки. Расскажите о нём подробнее.

– Если не ошибаюсь, в 2014 году в министерстве появился документ «Модельный Стандарт деятельности общедоступных библиотек», где были изложены некоторые рекомендации, касающиеся видения библиотеки будущего, когда библиотека отходит от своей монологической модели и единственной функции распространения бумажных книг. Это движение направлено на развитие библиотек как центра местного сообщества и предоставление более широкого спектра услуг, включая мероприятия культурно-просветительского свойства и доступа к образовательным программам. В том же году нами было принято решение о создании нескольких библиотек в регионах России, которые покажут, что такое «модельный стандарт» в практическом смысле. С 2014 года мы занимаемся тем, что создаём такие библиотеки в регионах. Сейчас их около восьми – и это очень успешные проекты.

– А как обстоят дела с поддержкой литературных конференций?

– В этом году будет очередная очень большая конференция от Института перевода на базе библиотеки. Пройдёт встреча переводчиков из многих стран, это большое и интересное событие.

– Как вы считаете, в каких проектах «Иностранка» и «Литературная газета» могли бы принять совместное участие?

– Я считаю, что несколько проектов лежат на поверхности. Для начала стоит устроить цикл встреч с писателями, авторами и поэтами на нашей площадке. Мы хорошо умеем это делать, и у нас достаточно преданная аудитория. Но не будем забывать и возможности регионов! У нас очень хорошие контакты с региональными библиотеками, и мы с удовольствием организуем подобные встречи не только на площадке «Иностранки», но и за её пределами. Там очень большой спрос на литературу, культуру и живое общение. Также я думаю, что мы с радостью бы воспользовались вашим опытом и знаниями по рекомендации тех или иных книг и созданию аннотаций, это могло бы помочь продвижению интереса к чтению.

– Кстати, есть ли в биб-лиотеке уголок литературы стран СНГ?

– Нет, у нас пока нет такого уголка, и «Иностранка» никогда не комплектовала свой фонд литературой стран СНГ. Но это очень хороший вопрос, об этом надо подумать. Это может быть как СНГ, так и БРИКС, и ШОС или другое объединение, куда входит много государств.

– На ваш взгляд, какими чертами и принципами должен обладать читатель XXI века?

– Мне кажется, очень важная черта – научиться выделять главное и критично оценивать огромный поток не всегда проверенной и достоверной информации. Этот навык не был так критичен в прошлом веке, потому что основным каналом были книги, за которыми всегда стояла редакция и огромный коллектив людей, проверявших достоверность и язык. В этом смысле, возможно, библиотека поможет воспитать такую грамотность в широком информационном поле. Что касается принципа, то нужно с уважением относиться к мнению людей другой веры и убеждений. Попытка переделать весь мир под себя и свою систему ценностей ни к чему хорошему не приводит. Надо чётко следовать своей культуре и всё-таки сохранять свои корни.

Беседу вела
Анастасия Бойко

Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
28.01.2026

Для достоверности мемуаров

В Мемориальном музее Александра Скрябина в Москве отреста...

28.01.2026

К юбилею Салтыкова-Щедрина

Мультимедийная выставка состоится в Президентской библиот...

28.01.2026

Самый лучший день

Отмечает красивую дату поэт и прозаик, детский писатель А...

28.01.2026

Такая короткая долгая жизнь

23 января на 95‑м году жизни скончалась одна из старейших...

28.01.2026

Он не планировал свою судьбу

На 90‑м году жизни не стало тридцатого за 196‑летнюю исто...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS